dikayasobaka: (Default)
[personal profile] dikayasobaka
В своей статье (англ.) Лоренц Бритт приводит 14 определяющих характеристик фашистского общества. Характеристики, с моей точки зрения, выбраны весьма адекватно.

Примечание: Машинный перевод вышеуказанной статьи (простите, лучше пока не нашёл, а самому переводить лень).

Date: 2005-01-10 07:48 am (UTC)
From: [identity profile] mizerabl.livejournal.com
Это, конечно, замечательно. А по-русски?

Date: 2005-01-10 07:51 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
А по-русски,- это переводить надо... А я ленив, и к лени своей отношусь трепетно:)))
Надо бы хороший авто-переводчик надыбать, чего-то пока не попадались... Есть какие-нить мысли по этому поводу?

Date: 2005-01-10 07:57 am (UTC)
From: [identity profile] mizerabl.livejournal.com
Гы!
Я даже не знаю, что такое авто-переводчик.
Надо бы, наверное, язык выучить. Хе-хе.

Date: 2005-01-10 08:03 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Автопереводчик,- это программа, которая переводит текст с одного языка на другой, меж тем как благородные доны типа нас с тобой не отвлекаясь продолжают жить по генитально-синусоидальному графику (т.е., хуи валять) :)

Date: 2005-01-10 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] mizerabl.livejournal.com
Заепцом!

"Даешь автопереводчики в каждый дом!"
"Автопереводчик - лучший друг человека!"

Гы-гы!

Date: 2005-01-10 08:07 am (UTC)

Date: 2005-01-10 08:04 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
Да! Да! Заводи автопереводчик! И побольше, побольше!:))))

Date: 2005-01-10 08:05 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Ну так давай идеи! Ты видела приличный софт где-нибудь на щебе, чтобы осмысленные переводы выдавал?

Date: 2005-01-10 08:15 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
А как же я отличу приличный от неприличного, ежели я языка не разумею:(

Date: 2005-01-10 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
А русский перевод ты прочесть-то сумеешь:) Те, что я нашёл, выдают абсолютно нечитаемый текст,- в этом проблема...

Date: 2005-01-10 08:34 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
А вдруг там все неправильно? Например, когда я перевожу с английского - я меняю местами существительные и прилагательные, получается текст вроде понятный, но совершенно не о том, о чем написано по английски;)

Date: 2005-01-10 08:41 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Ну, это уже будет шаг вперёд,- то, что выдаёт всё, что нахожу я (уже минут 15 ищу) напоминает в лучшем случае бред наркомана, сглотнувшего двойную дозу ЛСД:) На традиционный русский язык это, так скажем, похоже мало:)))

Date: 2005-01-10 08:46 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
У нас одно время развлекались - переводили какое-нибудь известное стихотворение с помощью переводчика на английский, а потом опять на русский. И пытались угадать - что же это было:)

Date: 2005-01-10 08:52 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
И это, полагаю, была не самая простая задача? :)

Date: 2005-01-10 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
Практически не выполнимая. Угадать удавалось только если сохранялось како-нибудь характерное слово, но это было редко:)

Date: 2005-01-10 08:12 am (UTC)
From: [identity profile] kadis.livejournal.com
все-таки английский язык удивительно хорошо подходит для публицистики. в свое время (когда еще помнил школу) читал О'Генри в оригинале - как в познавательных, так и образовательных целях, чтобы лучше познать мастерство журналиста.
и сейчас, почти все забыв, тем не менее, именно прочитал. хорошо написано.
финал статьи особенно показателен. тактично (все-таки Америка - страна автора), в меру иронично, твердо и недвусмысленно автор заставляет читателя задуматься: "а и правда, все ли ОК?"

Date: 2005-01-10 08:22 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Привет Кирилл!

Я не знаю, откуда Бритт (в статье не написано, возможно, он и не американец),- но дело не в этом. Его такт скорее всего продиктован не соображениями патриотизма, а общим его стилем,- он не диктует, а лишь даёт читателю информацию,- и, как ты правильно заметил, предлагает читателю самому задуматься над тем, что же всё-таки происходит.

А почему ты считаешь, что английский подходит для публицистики лучше чем, скажем, русский?

Date: 2005-01-10 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] kadis.livejournal.com
Борис, я не говорил, что английский лучше русского :).
Просто в свое время на журфаке нам приводили примеры словообразования, которые так и назывались "американская школа". Я побоюсь сейчас вспоминать примеры, но суть сводилась к тому, что английский язык позволяет емко и метко рисовать портреты, описывать характеры персонажей материалов в нужном автору свете: что-то вроде "орлиновзглядый", "потеющий лбом" и т.д.
Русская школа оперирует смыслом всего текста, иногда - абзаца, предложения; английская играет на уровне слов и словосочетаний.
Но всерьез ввязываться в диспут я бы сейчас не рискнул - мало доказательной базы, надо вспоминать.

Date: 2005-01-10 09:54 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Я понимаю, о чем ты говоришь,- и согласен с тобой в смысле того, что английский оперирует на уровне отдельных слов, а русский,- предложений и абзацев,- но мне, откровенно, русский кажется более выразительным, чем английский. Чисто субъективно. Не знаю почему:)

Date: 2005-01-10 08:55 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/
Борь, все так. Но есть одно но... По каждому из этих пунктов можно легко найти страну, где данное явление выражено на много сильнее, нежели в Штатах. Ты скажешь, что важно не одно частное, а комплекс условий. Соглашусь. Однако, до 9/11 все было не так мрачно и, надеюсь, года через 4, со сменой правящей партии, ситуация улучшится. В демократическом обществе цикличная смена курса правления и есть тот самый фактор, который не дает обществу тоталитаризироваться. Мне кажется, что ты сгущаешь краски, говоря об американском фашизме. То, что мы наблюдаем, скорее ветрянка, нежели оспа.

Date: 2005-01-12 12:05 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
По каждому из этих пунктов можно легко найти страну, где данное явление выражено на много сильнее, нежели в Штатах.

Можно найти страны, которые значительно обогнали Америку по всем 14 пунктам, и многим другим, в статье не указанным. Но ни у одной из этих стран нет военной машины, сравнимой с мощью Пентагона.

Мне кажется, что ты сгущаешь краски, говоря об американском фашизме. То, что мы наблюдаем, скорее ветрянка, нежели оспа.

Вообще-то ни я, ни г-н Бритт о фашизме в Америке как об оформившемся явлении не говорим. Я полагаю, что общество фашизируется,- то есть, в данный момент, двизехтся в сторону фашизма.
Буду очень рад, если твои оптимистические прогнозы оправдаются, но просто сидеть и ожидать этого не собираюсь,- бороться надо с ветрянкой, ибо когда она переродится в черную оспу, то уже будет поздно что-либо делать, сидя в каком-нибудь новом Дахау.

Date: 2005-01-12 01:22 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/
Например, есть страна Израиль, армия которой пожалуй самая сильная на планете в данный момент (не численностью, подготовкой). Была еще такая страна Родезия, имевшая маленькую, но настолько отлично натренированную армию, что держала всех окрестных папуасов на расстоянии вытянутой руки. Так что мощь Пентагона - весьма относительная величина. Вторая Мировая показала, что техническое превосходство или численный перевес еще далеко не все, что нужно для победы.

Ну а на счет фашизма, мне кажется, ты ошибаешься. Кто тебя, гражданина этой страны будет сажать в концлагерь и зачем? У тебя есть хоть один аргумент, чем именно тебе может грозить фашизация (не национал-социализация!) общества? Кстати, не забудь, что еврейское лобби в Штатах очень сильно. Причем, там сидят ребята, держащие нос по ветру. Вряд ли они допустят что-то подобное Дахау.

Date: 2005-01-12 01:33 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Костя, ты подымаешь сразу кучу тем, которые стоит обсуждать раздельно, мне кажется.

Полагаю, что на данный момент, в-общем и целом, у Америки самая сильная армия в мире,- хотя удельно (на доллар военного бюджета или на каждого солдата) скорее всего другие страны (Израиль, Швеция) превошодят США.

Далее, я рассматриваю фашизм в обществе отдельно, а свою жизнь отдельно. Ты по какой-то причине, мне кажется, зациклен на еврейском вопросе. Нет, я не ожидаю, что меня в Америке будут преследовать по этническому признаку; в ситуации же, в которой возможны несудебные (внесудебные) преследования полагаю репрессии против политической оппозиции (включая меня, тебя и миллионов других людей) вполне реальной угрозой. Ну и к тому же мои интересы простираются несколько шире круга, очерченного собственным ежедневным эгоизмом:)

Date: 2005-01-12 01:39 am (UTC)
From: [identity profile] http://users.livejournal.com/nightblade_/
По численности и оснащенности у Штатов самая большая армия, но это вовсе не значит, что сильнейшая. Куча проваленных войн тому свидетельство. Тему эту я затронул с твоей подачи, говоря, что армия не есть последний аргумент во внутриполитической борьбе.

Борь, ну ты ведь сам сказал про Дахау. Что тут еще думать-то? :) С другой стороны, до тех пор пока не будет принята новая поправка к конституции, ограничивающая свободы граждан, любое преследование по перечисленным тобой причинам не будет законно.

Date: 2005-01-12 01:47 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Извини, возможно, мне следовало сказать, скажем, "Джезказган", а не "Дахау":) В Дахау, кстати, далеко не только евреи содержались, ну да не суть важна... Я просто имел в виду безнадёжную тюрягу, из которой если и выйдешь, то не скоро и не в лучшем виде...

Далее,- ты читал так называемые "пыточные меморандумы" и прочие юридические документы, связанные с "войной с террором"? Их суть,- президент в течении данной войны (которая может тянуться сколь угодно долго) имеет право забить на все законы свой президентский хуй. Это, понятно, весьма примитивное изложение, но в целом, мне кажется, верное.

И речь идёт отчасти об этом. Кстати, спецполномочия Гитлера в Германии вырабатывались по похожей схеме.

Тема военной мощи - отдельная огромная тема, давай её отложим, хорошо. Я думаю, с тем, что у Америки есть очень (пусть и не самая) мощная военная машина ни ты, ни я спорить не будем; в данном контексте, мне кажется, этого факта достаточно, чтобы осознать серьёзность проблемы.

Date: 2005-01-10 09:03 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
Про машинный перевод. Для людей, привыкших смотреть фильмы в переводе, нет особой сложности выделить из потока слов основной смысл и понять о чем идет речь;))))
А вообще вполне понятный перевод) Спасибо)

Date: 2005-01-10 09:06 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
А вообще вполне понятный перевод) Спасибо)

Да не за что:) Но вообще-то, согласись, такой текст,- это порнуха, а не русский текст. То есть, иностранцу, конечно, было бы простительно, но хотелось бы нормально и с удовольствием почитать. Плюс к тому,- когда оригинал написан нормальным языком, хорошим языком,- а тут английский оригинал написан очень хорошо,- то мне так просто дико обидно, что столько качества теряется при переводе.

Главное, я сам наверное смог бы перевести неплохо,- но я не могу все интересные мне статьи переводить...

Date: 2005-01-10 09:18 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
Конешно обидно когда хорошо написанный оригинал переводится таким образом. Но я (и не я одна;)) теперь хотя бы понимаю, что говорится в статье. В англ. тексте я смогла понять только три-четыре предложения.
Качественный перевод - вообще отдельная тема. Сейчас в России существует проблема с художественными переводами литературы. Хороший перевод профессионалом делается долго и стоит денег. Издательствам это не выгодно. Проще нанять каких-нибудь студентов (как сказал одни из наших писателей-переводчиков - МГУ она уже закончила, а должность высооплачиваемой секретарши еще не нашла) и пусть они шпарят по книжке за неделю. Качество соответствующее. Иногда читаешь и не можешь понять, собственно что же там происходит и кто кому что сказал. О таких переводах, где переводчик старался не только донести содержание, но и передать стиль автора, уже приходится забывать. Это в литературе, а уж про кинематограф и говорить стыдно.

Date: 2005-01-10 09:21 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
МГУ она уже закончила, а должность высооплачиваемой секретарши еще не нашла

Это как же она вообще МГУ окончила-то?

Ну а вообще я понял (и русифицированные кино видел не раз, цирк тот ещё, ты 100% права),- но я уже стар и придирчив, и потому меня такое качество не устраивает:)))
Ррррррр!!! Гав! Гав!

Date: 2005-01-10 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
Ну кто ее знает как она окончила?:) Может за счет того, что там нынче очень в ходу денежные отношения, а может и сама умная, просто на этих переводах заморачиваться не хочет - левой ногой делает...
Кино переведенное вообще из себя выводит, особенно дублированное - посмотришь старый фильм, где хорошие актеры дублировали, слова старались произносить что бы совпадали с движение губ на экране...А новые фильмы - уж лучше бы просто один голос закадром читал, чем эти псевдоактеры:((((
Шшшшшрырырыры!
Вот выучила бы англ яз - да никак, нету на то способностев...

Date: 2005-01-10 09:42 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Ну почему это способностей нету? Ты же у нас мудрая, Змейса:))))

Date: 2005-01-10 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
Яззззык то раззздвоенный...Сссложно нам произносить всякие слова на незмеином языке:) Да и потом там какие то времена гадские, всякие презентконтиниусы страшшшшенные...

Date: 2005-01-10 09:47 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Да это всё легко, на самом деле,- грамматика то есть. В русском она много трудней.

Date: 2005-01-10 09:50 am (UTC)
From: [identity profile] z-podkolodnaya.livejournal.com
В русском труднее, не спорю...Но как то проще...:)

Date: 2005-01-10 09:30 am (UTC)
From: [identity profile] sharada-leto.livejournal.com
Перевод конечно не фонтан, но общий смысл понять можно.
По больше части все, о чем там написано присуще многим современным правительствам. Достаточно взять все эти 14 пунктов и попробовать сопоставить с политической ситуацией ну к примеру в современной Украине. Предание еще свежо.

Date: 2005-01-10 09:41 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Безусловно. И России многое присуще,- к примеру, пункты про слияние корпоративных кругов и правительства (взять ту же самую нефтедобывающую индустрию в России).

Но ни Россия, ни Украина в данный момент не нацелены на военную экспансию,- по крайней мере, у них такие амбиции ограничиваются своим регионом. Америка же (по плану Рамсфелда, Вылфовица и им подобных) должна контролировать весь мир, не позволяя сравнимому по силам конкуренту даже сформироваться. Это - доктрина, которую они на полном серьёзе задокументировали и активно пытаются внедрить. К счастью, пока что значительная часть общества от подобных идей не в восторге... но это всё равно пугает.

Date: 2005-01-10 09:43 am (UTC)
From: [identity profile] sharada-leto.livejournal.com
Нда... Попахивает маразмом....

Date: 2005-01-10 09:46 am (UTC)
From: [identity profile] dikayasobaka.livejournal.com
Боюсь, не маразмом, а фашизмом... И не попахивает, а воняет так, что порой блевать тянет(((

Profile

dikayasobaka: (Default)
dikayasobaka

May 2024

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
192021222324 25
262728293031 

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 11:49 am
Powered by Dreamwidth Studios