dikayasobaka: (Default)
You can't possibly fathom the immensity of the fuck I do not give (англ.) - Вы не в состоянии даже представить себе, до какой степени меня это не ебет.
dikayasobaka: (Default)
- Алё, турагентство? Я хотел бы заказать тур!

- Здравствуйте, слушаю вас. Куда вам?

- Нет-нет, к удавам я не хочу!

- Нет, вы не поняли: надо куда вам?

- Эх... Ну, надо так надо! Оформляйте к удавам!
dikayasobaka: (Default)
В подвале клуба любителей тавтологии обнаружен смертельно убитый труп погибшего мертвеца.
dikayasobaka: (Default)
‎- Абрам, что это у вас за бланш под глазом?

- Да представляете, Семa, вчера сидели всей кафедрой филологии в ресторане, спокойно отдыхали. Все -- интеллигентные люди... И тут пришел муж Аллы Васильевны -- бывший
военный -- и влез в разговор.
Говорит: "Был у меня один хуй в роте...".

Я, конечно же поправил: "Не в роте, а во рту."
dikayasobaka: (Default)
Чтоб меня не разнесло, я не ем после 6 вечера и не курю на бензоколонках.
dikayasobaka: (Default)
Задело - за дело.
И дико мне - иди ко мне.
Покалечилась - пока лечилась.
Мы женаты - мы же на ты.
Ты жеребенок - ты же ребенок.
Несуразные вещи - несу разные вещи.
Ему же надо будет - ему жена добудет.
Надо ждать - надо ж дать.

Взято в Олега Архипова в ФБ
dikayasobaka: (Default)
Катя любит петь.. Её рекорд - 10 Петь в месяц.
dikayasobaka: (Default)
Дошло по волнам интернета. Выдается за реальную историю.

12.12 на складе №4 был разгружен ламинат "..." с большим количеством брака. Пачки были отсортированы мной и подписаны, хорошие пачки "Х", а плохие пачки "П". При возврате товара поставщику, начальник склада ошибочно посчитал, что "Х" означает "хуёвые", а "П" означает "пиздатые", что в корне меняло ситуацию. Грузчики его поддержали и на возврат был отгружен качественный товар. Виновным в данном инциденте себя не признаю, услуги транспортной компании оплачивать отказываюсь.
dikayasobaka: (Default)
Каннибалы - это не те, кто людей едят, а те, кто коней ебут!

Народное творчество
dikayasobaka: (Default)
"Когтедерический"

Язык - он живой, он постоянно видоизменяется и развивается!

Всем гав!

И мяу, разумеется!
dikayasobaka: (Default)
Как бы вы перевели на английский следующую народную мудрость:

Кто работал и трудился,
Тот давно пиздой накрылся.
dikayasobaka: (Default)
Я однажды задал своим читателям вопрос: "Как бы вы по-английски сформулировали "Кому война, кому мать родна!"?" По ссылке есть очень неплохие переводы, например:

One calls it war on others,
The other calls it dear mother.


или:

Some call it war, another war;
Some call it mother, wife and whore.


Но мне пришел в голову вариант, который мне кажется еще лучше, о чем я с присущей мне неимоверной скромностью и имею сообщить. Вариант вот такой:

To some men it is misery of war
While others simply couldn't ask for more.
dikayasobaka: (Default)
Практическое занятие по чертежной графике.

Лектор: А вот эту плоскость мы заштри...

Голос из аудитории: ... хуем?

Лектор: Нет, чертежным карандашом, вторым номером!
dikayasobaka: (Default)
Урок русского языка в украинской школе.

Учитель: Петро, слово "шабля" переводится на русский язык как "сабля", а не как "тихо, девочка".
dikayasobaka: (Default)
Джон Смит 12 лет прожил в России, был женат на русской, прекрасно по-русски говорил и даже знал, что "хуёво" - это плохо, а "пиздато" - это хорошо.

Но Джон, хоть убей, не мог понять почему "пиздец" - это хуже чем "хуёво", а "охуительно" - лучше чем "пиздато"...

Прислали по почте, автор неизвестен.
dikayasobaka: (Default)
Вслед за латвийской армией и думой на русский мат как часть родной речи претендует латвийская школа. Пора вводить копирайт...

В латышских школах появился новый учебник латышского языка для 10-х классов. В качестве слов, которые предлагается выучить латышским школьникам, фигурируют такие известные нам выражения, как «pohuj», «bljad’», «zajebis» и еще пара десятков из того же лексического ряда.

Самое обидное для русского человека, что в учебнике эти слова вовсе не считаются русскими, они определены там, как «сленговые слова современного латышского языка».

Уйдя из-под гнета российской оккупации, латыши счастливо умудрились оставить себе в пользование не только заводы, порты, дороги и электростанции, но и самую убедительную, энергичную и эксклюзивную часть русского языка – русский мат. В латышском языке есть, конечно, аналог нашего великого слова из трех букв. Но, во-первых, он там звучит по-детски – типа «пиписька», а во-вторых, от этого слова совершенно нет производных. Верите, по-латышски нельзя послать на три буквы. И трехбуквенных прилагательных от него нет. Не получается. Да что там говорить, в латышском языке даже слова «жопа» нет! Ну и потому, когда латышу нужно высказаться «от души», он бессовестно и безвозмездно пользуется нашим русским языком.


[livejournal.com profile] desember, здесь
dikayasobaka: (Default)
Если слово ПОТЕНЦИЯ прочитать наоборот - получится "ЯИЦ НЕТ, ОП!"... (с)

[livejournal.com profile] ya_tanechka, здесь

Profile

dikayasobaka: (Default)
dikayasobaka

August 2016

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
2122232425 2627
28293031   

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 07:27 am
Powered by Dreamwidth Studios