Silence of the lambs
Apr. 21st, 2012 10:25 amПоэтический перевод
Оригинал:
Молчание ягнят
Остывает в синей кружке чёрный чай,
я за стол сажусь и правила учу:
Мне по правилам положено молчать.
Я послушная - поэтому молчу.
Хоть с берёзы оборви последний лист,
хоть иглу сломай несчастному ежу,
хоть пытай меня, бессовестный фашист, -
ничего тебе, фашисту, не скажу.
Не пытайте: "отчего да почему".
Ночь безмолвствует, безмолвствует народ.
Так молчала безответная Муму,
под корягою воды набравши в рот.
"Не лепи" - учила мама, - сгоряча,
ибо хуже будет вскорости самой".
Мы ягнята, нам положено молчать,
мой хороший,
мой хороший...
мой не (мой)....
Мария Рубина ( monomasha@lj )
Перевод:
Silence of the lambs
This black tea in this blue cup is getting cold,
Once again I'm here studying the rules,
And my duty is my silence, I am told,
I'm obedient - my silence just endures.
You can pluck off all my life-sustaining leaves,
You can rip off all my fur, my bones crush,
Nonetheless you'll hear not a word that leaves
My parched lips in painful tortured rush.
Like a puppy in cold waters tossed to drown,
As my Mom said, "Don't rush it - it'll be harder",
No longer have I hope I'll be pardoned,
Oh thou, oh my love, oh my departed...
Оригинал:
Молчание ягнят
Остывает в синей кружке чёрный чай,
я за стол сажусь и правила учу:
Мне по правилам положено молчать.
Я послушная - поэтому молчу.
Хоть с берёзы оборви последний лист,
хоть иглу сломай несчастному ежу,
хоть пытай меня, бессовестный фашист, -
ничего тебе, фашисту, не скажу.
Не пытайте: "отчего да почему".
Ночь безмолвствует, безмолвствует народ.
Так молчала безответная Муму,
под корягою воды набравши в рот.
"Не лепи" - учила мама, - сгоряча,
ибо хуже будет вскорости самой".
Мы ягнята, нам положено молчать,
мой хороший,
мой хороший...
мой не (мой)....
Мария Рубина ( monomasha@lj )
Перевод:
Silence of the lambs
This black tea in this blue cup is getting cold,
Once again I'm here studying the rules,
And my duty is my silence, I am told,
I'm obedient - my silence just endures.
You can pluck off all my life-sustaining leaves,
You can rip off all my fur, my bones crush,
Nonetheless you'll hear not a word that leaves
My parched lips in painful tortured rush.
Like a puppy in cold waters tossed to drown,
As my Mom said, "Don't rush it - it'll be harder",
No longer have I hope I'll be pardoned,
Oh thou, oh my love, oh my departed...